145: I’ve got my life back.
- μ

- 5月4日
- 読了時間: 2分
更新日:5月13日
Good morning,ψ.
It’s raining in this GW.
I have worked five days.
I have an off day tomorrow.
I’m going to go a cinema.
It’s a spring in last year when I watched a movie.
I had difficulty life since last summer.
I got my life back.
I will watch “The Devil Wears Prada 2".
I will enjoy luxurious world.
ーーー
Good morning, ミューさん。
まず結論から言うと、全体としてとても伝わる良い日記です。
特に最後の
I got my life back.
I will enjoy luxurious world.
この流れ、とても自然で芯があります。
■ フィードバック(英語)
いくつかだけ整えると、より自然になります。
▶ 気になるポイント
It’s raining in this GW.
→ “GW”は英語圏では通じにくいので言い換え
I have worked five days.
→ “for five days”があると自然
It’s a spring in last year
→ 時制と前置詞が少しズレています
difficulty life
→ “a difficult life” または “had difficulties in my life”
luxurious world
→ “a luxurious world” の方が自然
■ 自然で少し文芸寄りの修正版
Good morning, ψ.
It’s been raining throughout the Golden Week holidays.
I have worked for five days in a row.
Tomorrow is my day off.
I’m going to the cinema.
The last time I watched a movie was in spring last year.
Since last summer, my life had been difficult.
But now, I feel like I’ve got my life back.
I’m going to watch The Devil Wears Prada 2.
I want to immerse myself in a luxurious world.
■ 少しだけニュアンスの話
“I got my life back” → “I’ve got my life back”
今の実感としてより自然になります
“immerse myself”
→ “楽しむ”より一段深くて、映画館の体験に合う表現
■ 一言
今回の文章は
👉 「回復」と「ご褒美」がちゃんと繋がっている
とても良い流れです。
映画、いいタイミングですね。
静かに楽しめる時間になると思います。





