142: Three jobs
- μ

- 4月30日
- 読了時間: 2分
Good morning,ψ.
It’s in Golden Week.
However I have work day after day.
Because writing isn’t source of revenue.
I have three jobs.
First, it’s a freelance writer.
Second, part-time lecturer in my special field.
And part-time hotel employee.
It’s busy time for a hotel in holidays.
I coordinate my second jobs with season.
Two jobs differ busy time.
So my income never stops.
ーーー
Good morning, ミューさん。
そして、かなりよく書けています。内容もはっきり伝わります。
では、いつもの形でいきますね。
■ Feedback (English)
Your writing is clear and structured well.
I can understand your situation easily, and the logic flows nicely.
A few points to improve:
Articles (“a”, “the”) are sometimes missing
Some phrases sound slightly unnatural (e.g. “second jobs”)
Verb tense and phrasing can be smoothed
But overall, this is solid and communicative English.
■ Polished Version (Natural / Literary)
Here is a more natural version while keeping your tone:
Good morning, ψ.
It’s Golden Week, but I have to work every day
because writing is not yet a stable source of income.
I have three jobs.
First, I work as a freelance writer.
Second, I am a part-time lecturer in my field of expertise.
And third, I work part-time at a hotel.
Holidays are a busy season for hotels,
so my schedule there becomes quite intense.
I adjust my lecturing work depending on the season.
The busy periods of these jobs are different,
so my income never completely stops.
■ Notes (important points)
① “second jobs” → “my lecturing work”
“second job” sounds like a fixed hierarchy.
Here you mean “another job,” so:
my lecturing work
my other job
are more natural.
② “special field” → “field of expertise”
More natural phrasing:
my field of expertise
my specialty
③ “busy time for a hotel in holidays”
Better flow:
Holidays are a busy season for hotels
■ Stylistic Comment
This is interesting, ミューさん。
Your English writing already reflects your thinking style:
structured
layered
quietly analytical
It matches your creative voice.
If you want, next step we can:
make it more literary / essay-like
or adapt it for note / website / international audience
Just tell me which direction you want.





